The tall dark skinned guy you see who was also ordained is "Rohan". In case your wondering, he is not Coptic/Egyptian but Indian and raised Hindu. He converted in college or grad school when he had a Coptic roomate that witnessed to him.
the little guy with us is "Goerge". Copts tend to encourage the youth to get involved with this sort of work and to do so at a fairly young age as a kind of spiritual formation. "learn as you do", probably much the same as Catholics and I'm sure other Orthodox.
I would say about half the spoken language during the divine liturgy is English. the rest is split between Coptic and Arabic.
While responses are given in those other languages their tends to be a written English translation,often done as power point presentation slide show. when that isn't operating we try to muddle through the best we can with english translation books.
We use pews, but I think that is largely American. There may be a few places in egypt that use them but I think it's pretty old school there.
5 Comments:
The tall dark skinned guy you see who was also ordained is "Rohan". In case your wondering, he is not Coptic/Egyptian but Indian and raised Hindu. He converted in college or grad school when he had a Coptic roomate that witnessed to him.
the little guy with us is "Goerge".
Copts tend to encourage the youth to get involved with this sort of work and to do so at a fairly young age as a kind of spiritual formation. "learn as you do", probably much the same as Catholics and I'm sure other Orthodox.
Pavel, as epsaltos, does that equate with "psalti" or reader? What is the percentage of English in your liturgy? Are pews typical, or American?
I am sure I have a million more questions for you....
yes the english is "Cantor".
oh forgot the other questions....
it equates with psalmist, cantor, psalti..
I would say about half the spoken language during the divine liturgy is English. the rest is split between Coptic and Arabic.
While responses are given in those other languages their tends to be a written English translation,often done as power point presentation slide show. when that isn't operating we try to muddle through the best we can with english translation books.
We use pews, but I think that is largely American. There may be a few places in egypt that use them but I think it's pretty old school there.
Post a Comment
<< Home